口譯資格證要怎么考?
翻譯專業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI)是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國(guó)對(duì)外開(kāi)放和國(guó)際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度的精神,在全國(guó)實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。
口譯資格證分為幾級(jí)?
通過(guò)“國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部”和“外文局”聯(lián)合舉辦的翻譯專業(yè)資格(水平)考試中口譯考試,可獲得口譯從業(yè)資格證書(shū)。
目前,口譯資格證書(shū)分為二級(jí)和三級(jí)。
該證書(shū)由于主辦機(jī)構(gòu)權(quán)威,且通過(guò)率低,具有很高的社會(huì)認(rèn)可度,被認(rèn)為是國(guó)內(nèi)含金量最高的口譯資格水平認(rèn)證,也是口譯人員進(jìn)入行業(yè)的通行證。
據(jù)悉,證書(shū)主辦機(jī)構(gòu)正在與其他國(guó)家相關(guān)組織商談相互認(rèn)證事宜。
關(guān)鍵詞: 口譯資格證要怎么考 口譯資格證分為幾級(jí)翻譯專業(yè)資格 國(guó)內(nèi)含金量最高